České slovo palačinka pravděpodobně pochází z maďarského slova palacsinta a-zároveň bylo inspirací pro rakousko-bavorský výraz pro palačinku: Palatschinke. Ve většině slovanských jazyků se rovněž používá označení palačinka.

Palačinky se obvykle podávají plněné, kdy jedna strana je namazaná a pak zarolovaná do válečku, nebo složená. Náplň palačinek záleží vyloženě na naší fantazii či na mlsnosti našeho jazýčku. Nejoblíbenějšími náplněmi bývají v případě sladké varianty: Nejrůznější marmelády a džemy, nutela, jogurt, tvaroh, kysaná smetana s grankem a nakládané ovoce, mnohdy ještě ozdobené šlehačkou či ovocným topingem. V případě slané varianty můžeme plnit například špenátem, pasírovanými rajčaty či jinou zeleninou, masem, sýrem nebo rozličným sósem a ani zde se skutečně fantazii meze nekladou.

Palačinka samozřejmě není český vynález a její obdoby nalezneme snad všude v Evropě i na světě. V anglofonních a románských zemích se můžeme setkat s palačinkami pod názvem crêpes, ve východní Evropě zase bliny, v USA jsou zase velmi typickým, zejména snídaňovým pokrmem, lívance tzv. pancakes, které se polévají javorovým sirupem.

V Německu se palačinky někdy pečou v troubě a v Asii se připravuje jistý druh palačinky z těsta z rýžové mouky a kokosového mléka. Za jistou formu palačinky lze s trochou nadsázky považovat i mexické tortilly ,anebo také celestinské nudle do polévky. Při přípravě palačinek můžeme použít klasickou pánev a nebo také některý ze moderních elektrických palačinkovačů.
Jako skvělá volba se jeví například GRAEF PALAČINKOVAČ HE 80, který naleznete v nabídce našeho e-shopu. Tento palačinkovač s nepřilnavými neroezovými plochami má 6 různých úrovní pečení, elektronickou kontrolu teploty a navíc se lehce udržuje a má stylový design.

Ať už si vychutnáváte svou palačinku jakkoliv, tak na internetu a v kuchařských knihách je tolik rozličných receptů, že si mezi nimi každý jistě přijde na své.

Komentáře (0)

No comments at this moment